WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
2 Chronicles 9
16 - 又以煉金作干三百、每干需金三百舍客勒、王置於利巴嫩林宮、
Select
1 - 示巴女王聞所羅門之名譽、則往耶路撒冷、欲以難語試之、從者甚衆、有駝負香品、及黃金甚多、亦有寶石、見所羅門、悉以中心所存者與之言、
2 - 其所問者、所羅門俱答之、無有一事不明、而不告之、
3 - 示巴女王見所羅門之智慧、所建之宮室、
4 - 筵席之餚饌、羣臣之坐次、衆僕之侍立、與其服飾、酒政與其服飾、及陞耶和華室之階、則神爲之奪、
5 - 謂王曰、我在我國、所聞爾之行爲智慧、洵不誣也、
6 - 我未至而目擊、則不信其言、今知爾之智慧廣大、所告我者、猶未及半、爾之實蹟、越於我所聞之名譽、
7 - 爾之羣臣、爾之衆僕、恆侍爾前、聞爾智慧、其有福矣、
8 - 爾上帝耶和華悅爾、置於其國位、爲爾上帝耶和華爲王、宜頌美焉、蓋爾上帝愛以色列、欲永固之、故立爾爲其王、施行公義、
9 - 於是示巴女王以黃金一百二十他連得、香品甚多、及厥寶石、饋所羅門王、所饋王之香品、未有若此者也、
10 - 戶蘭僕與所羅門僕、自俄斐運金者、亦運檀木寶石、
11 - 王以檀木、爲耶和華室及王宮作臺、又爲謳歌者作琴與瑟、在猶大地、從未見若此者、
12 - 所羅門王依女王所饋而遺之、凡其所欲所求、悉予之、遂與其臣僕返故土、○
13 - 所羅門歲得金六百六十六他連得、
14 - 此外、又有商賈所進之金、亞拉伯列王及其牧伯、亦進金銀於所羅門、
15 - 所羅門王以煉金作盾二百、每盾需金六百舍客勒、
16 - 又以煉金作干三百、每干需金三百舍客勒、王置於利巴嫩林宮、
17 - 又以象牙製大寶座一、包以精金、
18 - 其階六級、有金足几、與座相連、座之左右有扶手、二獅旁立、
19 - 六級各有二獅、左一右一、共十有二、他國未有若是之製也、
20 - 所羅門王所有之爵、悉以金製、利巴嫩林宮諸器、皆爲精金、當所羅門時、銀不爲貴、
21 - 因王有舟、與戶蘭僕同往他施、其舟三年一返、載金銀、象牙、猿猴、孔雀而歸、
22 - 所羅門王之貨財與智慧、超乎天下列王、
23 - 天下列王、咸求見所羅門、以聽其智慧、卽上帝賦於其心者、
24 - 各進貢物、卽金器銀器、衣服軍械、香品馬騾、歲有定例、
25 - 所羅門有服車之馬四千廐、騎兵一萬二千、置於屯車之邑、及王都耶路撒冷、
26 - 所羅門統轄諸王、自大河至非利士地、延及埃及界、
27 - 王使銀在耶路撒冷如石、香柏多如谷中之桑、
28 - 有爲所羅門驅馬、自埃及與列國而至、○
29 - 所羅門其餘事蹟之始末、載於先知拿單書、與示羅人亞希雅預言之書、及先見易多論尼八子耶羅波安、啟示之書、
30 - 所羅門在耶路撒冷爲以色列全族之王、歷四十年、
31 - 與其列祖偕眠、葬於父大衞城、子羅波安嗣位、
2 Chronicles 9:16
16 / 31
又以煉金作干三百、每干需金三百舍客勒、王置於利巴嫩林宮、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget